Metamorphosen
Ovid
Wortgetreue Übersetzung
Der Band aus der Reihe Königs Übersetzungen beinhaltet die wortgetreue deutsche Übersetzung der Metamorphosen Ovids und ist sowohl für Lehrer als auch für Schüler ein unverzichtbares Hilfsmittel im Fach Latein.
Details
Deutsche Übersetzungen zu lateinischen Texten drücken sich häufig so gewählt aus, dass man den Originaltext dahinter kaum mehr erkennt. Für den Schulunterricht suchen Schüler deshalb wortgetreue Übersetzungen. Der Band Ovid, Metamorphosen bietet Schülern und Lehrern die wortgetreue deutsche Übersetzung aller 15 Bücher dieses Klassikers im handlichen Format zusammengefasst.
"Bibliographische Angaben"
Titel | Metamorphosen |
---|---|
Untertitel | Wortgetreue Übersetzung |
ISBN / Bestellnummer | 978-3-8044-5190-2 |
Artikelnummer | 9783804451902 |
Klasse | 9,10,11,12,13 |
Reihe | Königs Übersetzungen |
Verlag | C. Bange Verlag |
Autor | Ovid |
Schultyp | berufliches Gymnasium,Gesamtschule,Gymnasium |
Autoren im Buch | Rogge, Iris |
Größe (Abmessungen) | 165 x 240 |
Sprache | Deutsch |
Seitenzahl | 396 |
Erscheinungstermin | 01.01.2012 |
Produkt Typ |
Kostenlose Downloads
Vorwort
BUCH I
BUCH II
BUCH III
BUCH IV
BUCH V
BUCH VI
BUCH VII
BUCH VIII
Sie könnten auch an folgenden Artikeln interessiert sein
-
Reden gegen Verres – Auszüge: Zweite Rede, IV. Buch: Über die Statuen. & V. Buch: Über die Todesstrafen.
8,90 €Inkl. 7% MwSt., zzgl. Versandkosten